-
1 change
change [∫ɑ̃ʒ]masculine noun[de devises] exchange• gagner/perdre au change to gain/lose on the deal* * *ʃɑ̃ʒnom masculin1) ( taux) exchange rate2) ( opération) (foreign) exchangegagner/perdre au change — lit to make/to lose money on the exchange
perdre au change — fig to lose out
en quittant son emploi précédent il a gagné or il n'a pas perdu au change — when he left his previous job it was a change for the better
* * *ʃɑ̃ʒ nm1) COMMERCE exchangeopérations de change — foreign exchange transactions, exchange transactions
gagner au change — to be better off for it, to be better off
perdre au change — to be worse off for it, to be worse off
* * *change nm1 Fin ( taux) exchange rate; change fixe/flottant or flexible fixed/floating exchange rate; hausse/baisse du change rise/fall in the exchange rate; le change ne nous est pas favorable the exchange rate is not in our favourGB;2 Fin ( opération) (foreign) exchange; gagner/perdre au change lit to make/to lose money on the exchange; fig to make/to lose on the deal; en quittant son emploi précédent il a gagné or il n'a pas perdu au change when he left his previous job it was a change for the better;donner le change à qn to pull the wool over sb's eyes.[ʃɑ̃ʒ] nom masculin[taux] exchange rate‘change (ouvert de 9 h à 11 h)’ ‘bureau de change (open from 9 a.m. till 11 a.m.)’donner le change à quelqu'un [le duper] to hoodwink somebody, to put somebody off the trackgagner/perdre au changea. (sens propre) to be better/worse off because of the exchange rateb. (figuré) to come out a winner/loser on the deal2. [couche] -
2 get off
-
3 head off
1) to make (a person, animal etc) change direction:يجعلُه يُغَيِّر إتجاههOne group of the soldiers rode across the valley to head the bandits off.
2) to go in some direction:يَذهَب في إتجاه مُعَيّنHe headed off towards the river.
-
4 finish off, finish up
أَتَمَّ \ accomplish: to finish (work, etc.) successfully; fulfil (sth. planned): The change to a different form of government was accomplished without fighting or opposition. be through (with): to have finished: Are you through with that book yet? No, I’ll be through soon. finish off, finish up: to finish completely: The boys have finished off (or up) the cake. go through, (go over): (with with) to complete: If you start a course, you must go through with it. -
5 play off the ball
■ Tactics in which players change positions, call for the ball, elude their markers and make it easier for their team-mates to pass and thus disorganise the opposing team's defence.Syn. play off the ball■ Verhalten, das u. a. durch Freilaufen, Positionswechsel und Anbieten gekennzeichnet ist und den Mitspielern das Zuspiel erleichtert sowie die gegnerische Abwehr desorganisiert. -
6 перегрузка ядерного реактора с остановом
перегрузка ядерного реактора с остановом
перегрузка ядерного реактора в холодном состоянии
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > перегрузка ядерного реактора с остановом
-
7 подменять друг друга
American: change offУниверсальный русско-английский словарь > подменять друг друга
-
8 смена
1. change-over2. escape3. changing4. shift; relief; change; supersession; successors5. change6. gang7. interchange8. relay9. reliefСинонимический ряд:1. замена (сущ.) замена; новая смена2. перемена (сущ.) перемена -
9 עלף II
עָלַףII (b. h.; cmp. חלף) to turn, change. Hithpa. הִתְעַלֵּף, Nithpa. נִתְעַלֵּף (interch. with הִתְעַלְפֶּה, formed fr. a noun עלפה, v. Ez. 31:15) 1) to change off, take turns. Tosef.Taan.I, 8 ולא היו מִתְעַלְּפִין עליהוכ׳ they did not change off (in watching) over it, but one sat 2) to be overcome, faint, swoon. Ḥull.3b שחט לפנינו … ולא נ׳ when he cut in our (the judges) presence, without being overcome (his hand not trembling); ib. שמא יִתְעַלֵּף (Ar. יִתְעַלְפֶּה) lest his hand tremble; ib. ברי לי שלא נִתְעַלַּפְתִּי I am sure that my hand did not tremble. Sabb.9b שמא יתעלפה he may swoon (in the vapor bath). Nidd.69b שמא יתעלפה he may be in a swoon (and not really dead). Midr. Sam. ch. 23 ומִתְעַלְּפִים, v. עוּף I; a. e. Pa. עוּלָּף same. Part. מְעוּלָּף; f. מְעוּלֶּפֶת; pl. מְעוּלָּפִים, עוּלָּפִין; מְאוּלָּפוֹת. Mekh. Bshall. Shir., s. 6 לא מוציאין ולא מכניסין מע׳ מריח הים neither inhaling nor exhaling, being overcome by the smell of the sea; Yalk. Ex. 248; Yalk. Job 927.Cant. R. to V, 14 (ref. to מעלפת, ib.) מעולפ׳ כחןוכ׳ (through the study of the Law) the strength of man is broken, though it had been as hard as sapphires; (prob. to be read: מְעַלֶּפֶת (Pi.) it makes faint. -
10 עָלַף
עָלַףII (b. h.; cmp. חלף) to turn, change. Hithpa. הִתְעַלֵּף, Nithpa. נִתְעַלֵּף (interch. with הִתְעַלְפֶּה, formed fr. a noun עלפה, v. Ez. 31:15) 1) to change off, take turns. Tosef.Taan.I, 8 ולא היו מִתְעַלְּפִין עליהוכ׳ they did not change off (in watching) over it, but one sat 2) to be overcome, faint, swoon. Ḥull.3b שחט לפנינו … ולא נ׳ when he cut in our (the judges) presence, without being overcome (his hand not trembling); ib. שמא יִתְעַלֵּף (Ar. יִתְעַלְפֶּה) lest his hand tremble; ib. ברי לי שלא נִתְעַלַּפְתִּי I am sure that my hand did not tremble. Sabb.9b שמא יתעלפה he may swoon (in the vapor bath). Nidd.69b שמא יתעלפה he may be in a swoon (and not really dead). Midr. Sam. ch. 23 ומִתְעַלְּפִים, v. עוּף I; a. e. Pa. עוּלָּף same. Part. מְעוּלָּף; f. מְעוּלֶּפֶת; pl. מְעוּלָּפִים, עוּלָּפִין; מְאוּלָּפוֹת. Mekh. Bshall. Shir., s. 6 לא מוציאין ולא מכניסין מע׳ מריח הים neither inhaling nor exhaling, being overcome by the smell of the sea; Yalk. Ex. 248; Yalk. Job 927.Cant. R. to V, 14 (ref. to מעלפת, ib.) מעולפ׳ כחןוכ׳ (through the study of the Law) the strength of man is broken, though it had been as hard as sapphires; (prob. to be read: מְעַלֶּפֶת (Pi.) it makes faint. -
11 быть дублёрами
American: change off (эстрадного номера) -
12 прыжок в шпагате со сменой ног
Sports: split with change off legsУниверсальный русско-английский словарь > прыжок в шпагате со сменой ног
-
13 alternar turnos
v.to change off. -
14 אפךְ
אֲפַךְAf. אָפִיךְ, Pa. אַפַךְ ch. 1) to turn (act. a. neut.) also to turn around, to flee; to make turn around, to beat. Targ. Ps. 78:9. Targ. 1 Chron. 8:13; a. fr.Y.Kil.IX, 32c top אפיך אפיך turn around, turn around. Men.25b, a. fr. איפוך reverse it, or, I reverse it. Ib. ומי מצית אפכת לה how can you reverse it? Gitt.69b ונַפְּכֵיה let him reverse it; a. fr.(With שבועה) to reverse the oath, shift the oath over to the opponent. Shebu.41a in a case where the Biblical law prescribes an oath לא מַפְכִינָן we allow it not to be shifted over to the claimant; a. fr.Sabb.31a אפיך ליה he reversed it, i. e. recited the alphabet to him in inverted order. Yeb.63a א׳ לה he said to her just the reverse. Gitt.67b מֵיפַךְ אפכי they will do the reverse; a. fr. 2) to overturn, destroy. Taan.25a דאפכיה לעלמא מרישא (Ms. M. דאחרב) that I should destroy the world. 3) (cmp. אִיכְפַּת) to have to do with, care for, mind. Y.Bets. I, 60a bot.; Y.Shebi.IX, 38c top; T. Erub.III, 21b bot. (read:) מה אפך לן פתילה גביוכ׳ what does the law about wicks concern us when speaking of the egg, i. e. what relation is there between the two? Y.Ter.VIII, 46a top מה אפך לן מִצְוֹתוכ׳ what relation is there between religious laws and sanitary precautions concerning snake-bitten fruit? Ib. מה אפכייוכ׳ (corr. acc.). 4) to move about, travel, traffic. Ab. Zar.31b כ״ע אפכי all the people are about, on the road. 5) to pay in return, to retaliate, v. הֲפַךְ a. אַפּוּכִי. Ithpe. אִתְּפִיךְ, אִתְּפַךְ, אִי׳ to change off. Bets.10b איתפוכי אתפך (old ed. correctly אתְּפוּךְ, mod. ed. אתהפוכי אתהפוך, Ms. M. והפוכי) they changed places. Deriv. אַפּוּכִי, אִיפְּכָא. -
15 אֲפַךְ
אֲפַךְAf. אָפִיךְ, Pa. אַפַךְ ch. 1) to turn (act. a. neut.) also to turn around, to flee; to make turn around, to beat. Targ. Ps. 78:9. Targ. 1 Chron. 8:13; a. fr.Y.Kil.IX, 32c top אפיך אפיך turn around, turn around. Men.25b, a. fr. איפוך reverse it, or, I reverse it. Ib. ומי מצית אפכת לה how can you reverse it? Gitt.69b ונַפְּכֵיה let him reverse it; a. fr.(With שבועה) to reverse the oath, shift the oath over to the opponent. Shebu.41a in a case where the Biblical law prescribes an oath לא מַפְכִינָן we allow it not to be shifted over to the claimant; a. fr.Sabb.31a אפיך ליה he reversed it, i. e. recited the alphabet to him in inverted order. Yeb.63a א׳ לה he said to her just the reverse. Gitt.67b מֵיפַךְ אפכי they will do the reverse; a. fr. 2) to overturn, destroy. Taan.25a דאפכיה לעלמא מרישא (Ms. M. דאחרב) that I should destroy the world. 3) (cmp. אִיכְפַּת) to have to do with, care for, mind. Y.Bets. I, 60a bot.; Y.Shebi.IX, 38c top; T. Erub.III, 21b bot. (read:) מה אפך לן פתילה גביוכ׳ what does the law about wicks concern us when speaking of the egg, i. e. what relation is there between the two? Y.Ter.VIII, 46a top מה אפך לן מִצְוֹתוכ׳ what relation is there between religious laws and sanitary precautions concerning snake-bitten fruit? Ib. מה אפכייוכ׳ (corr. acc.). 4) to move about, travel, traffic. Ab. Zar.31b כ״ע אפכי all the people are about, on the road. 5) to pay in return, to retaliate, v. הֲפַךְ a. אַפּוּכִי. Ithpe. אִתְּפִיךְ, אִתְּפַךְ, אִי׳ to change off. Bets.10b איתפוכי אתפך (old ed. correctly אתְּפוּךְ, mod. ed. אתהפוכי אתהפוך, Ms. M. והפוכי) they changed places. Deriv. אַפּוּכִי, אִיפְּכָא. -
16 בזי
בְּזֵי, בְּזָאII (= בְּזַע q. v.) to break, divide. Part. pass. Pes.110a דיקולא בָזְיָיא ed. (Ms. M. 2 דיקולי בזיין pl., v. Rashi a. l. a. Rabb. D. S. a. l. note) a broken basket.Num. R. s. 12 דהוה בזאוכ׳ for he breaks into (compels to interrupt) the lessons of the day (as a ref. to קטב, v. בְּזַז). Pa. בַּזֵּי to divide, change off. B. Bath.37a דבוִּי בַּזּוּיֵי Ms. M. (ed. דבאזי באזוזי, read with Rashi דבזְּאֵי בזויי or בּזּוּאֵי; v. Rabb. D. S. a. l. note) he divided the usufruct of each year betw. the trees of each division of the orchard (so as to have actually been in undisturbed possession of the entire orchard for three consecutive years. Ithpe. אִתְבְּזֵי to be divided, cut apart. Targ. Job 10:1 אתבזיית Ms. Var. (ed. Vien. אתגזרת, Ms. אתכזרית; h. text נקטה). -
17 בזא
בְּזֵי, בְּזָאII (= בְּזַע q. v.) to break, divide. Part. pass. Pes.110a דיקולא בָזְיָיא ed. (Ms. M. 2 דיקולי בזיין pl., v. Rashi a. l. a. Rabb. D. S. a. l. note) a broken basket.Num. R. s. 12 דהוה בזאוכ׳ for he breaks into (compels to interrupt) the lessons of the day (as a ref. to קטב, v. בְּזַז). Pa. בַּזֵּי to divide, change off. B. Bath.37a דבוִּי בַּזּוּיֵי Ms. M. (ed. דבאזי באזוזי, read with Rashi דבזְּאֵי בזויי or בּזּוּאֵי; v. Rabb. D. S. a. l. note) he divided the usufruct of each year betw. the trees of each division of the orchard (so as to have actually been in undisturbed possession of the entire orchard for three consecutive years. Ithpe. אִתְבְּזֵי to be divided, cut apart. Targ. Job 10:1 אתבזיית Ms. Var. (ed. Vien. אתגזרת, Ms. אתכזרית; h. text נקטה). -
18 בְּזֵי
בְּזֵי, בְּזָאII (= בְּזַע q. v.) to break, divide. Part. pass. Pes.110a דיקולא בָזְיָיא ed. (Ms. M. 2 דיקולי בזיין pl., v. Rashi a. l. a. Rabb. D. S. a. l. note) a broken basket.Num. R. s. 12 דהוה בזאוכ׳ for he breaks into (compels to interrupt) the lessons of the day (as a ref. to קטב, v. בְּזַז). Pa. בַּזֵּי to divide, change off. B. Bath.37a דבוִּי בַּזּוּיֵי Ms. M. (ed. דבאזי באזוזי, read with Rashi דבזְּאֵי בזויי or בּזּוּאֵי; v. Rabb. D. S. a. l. note) he divided the usufruct of each year betw. the trees of each division of the orchard (so as to have actually been in undisturbed possession of the entire orchard for three consecutive years. Ithpe. אִתְבְּזֵי to be divided, cut apart. Targ. Job 10:1 אתבזיית Ms. Var. (ed. Vien. אתגזרת, Ms. אתכזרית; h. text נקטה). -
19 בְּזָא
בְּזֵי, בְּזָאII (= בְּזַע q. v.) to break, divide. Part. pass. Pes.110a דיקולא בָזְיָיא ed. (Ms. M. 2 דיקולי בזיין pl., v. Rashi a. l. a. Rabb. D. S. a. l. note) a broken basket.Num. R. s. 12 דהוה בזאוכ׳ for he breaks into (compels to interrupt) the lessons of the day (as a ref. to קטב, v. בְּזַז). Pa. בַּזֵּי to divide, change off. B. Bath.37a דבוִּי בַּזּוּיֵי Ms. M. (ed. דבאזי באזוזי, read with Rashi דבזְּאֵי בזויי or בּזּוּאֵי; v. Rabb. D. S. a. l. note) he divided the usufruct of each year betw. the trees of each division of the orchard (so as to have actually been in undisturbed possession of the entire orchard for three consecutive years. Ithpe. אִתְבְּזֵי to be divided, cut apart. Targ. Job 10:1 אתבזיית Ms. Var. (ed. Vien. אתגזרת, Ms. אתכזרית; h. text נקטה). -
20 сменно зъбно колело
change gearchange gearspick-off gearpick-off gearsБългарски-Angleščina политехнически речник > сменно зъбно колело
См. также в других словарях:
change off — {v.}, {informal} To take turns doing something; alternate. * /John and Bill changed off at riding the bicycle./ * /Bob painted one patch of wall and then he changed off with Tom./ … Dictionary of American idioms
change off — {v.}, {informal} To take turns doing something; alternate. * /John and Bill changed off at riding the bicycle./ * /Bob painted one patch of wall and then he changed off with Tom./ … Dictionary of American idioms
change\ off — v informal To take turns doing something; alternate. John and Bill changed off at riding the bicycle. Bob painted one patch of wall and then he changed off with Tom … Словарь американских идиом
change off — intransitive verb Date: 1873 1. to alternate with another at doing an act 2. to alternate between two different acts or instruments or between an action and a rest period … New Collegiate Dictionary
change off — intransitive verb 1. : to alternate with another at performing an act 2. : to alternate between two different acts or instruments or between an action and a rest period * * * take turns … Useful english dictionary
Change (Every Little Thing album) — Change Studio album by Every Little Thing Released March 24, 2010 … Wikipedia
change — [chānj] vt. changed, changing [ME changen < OFr changier < LL cambiare < L cambire, to exchange, barter < Celt (as in OIr camb) < IE base * kamb , to bend, crook (> Welsh cam, Bret kamm, crooked)] 1. to put or take (a thing) in… … English World dictionary
change — changedness /chayn jid nis, chaynjd /, n. /chaynj/, v., changed, changing, n. v.t. 1. to make the form, nature, content, future course, etc., of (something) different from what it is or from what it would be if left alone: to change one s name;… … Universalium
change — [[t]tʃeɪndʒ[/t]] v. changed, chang•ing, n. 1) to make different in form: to change one s name[/ex] 2) to transform (usu. fol. by into): The witch changed the prince into a toad[/ex] 3) to exchange for another or others: to change shoes[/ex] 4) to … From formal English to slang
Change 123 — Cover of Change 123 volume 1 as published Akita Shoten ちぇんじ123 (Chenji Hi Fu Mi) … Wikipedia
Change Giver — Studio album by Shed Seven Released September 5, 1994 … Wikipedia